屬於淡大中文的光陰故事

關於部落格
2009年正式啟動本部落格,紀錄淡江大學中文系自民國45年創系以來的光陰故事。
  • 12011

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

當孔子遇上法國 林盛彬鑽研儒家美學

當孔子遇上法國 林盛彬鑽研儒家美學

擁有西、法、台跨領域三個博士學位

 

當孔子遇上法國 林盛彬鑽研儒家美學

現職:淡江大學西班牙語文學系副教授 西班牙馬德里大學拉丁美洲文學系博士 淡江大學中文系博士 法國巴黎索邦第四大學藝術史系博士

【記者陳頤華專訪】到了50餘歲,你還會想要出國留學嗎?很多人這時想到的是退休生活,但西語系副教授林盛彬卻毅然決然地揹起行囊,彈奏一曲屬於他的「來去巴黎」。而人的一生中能讀完幾個博士呢?很多人會回答:「一個就已經很了不起了。」但林盛彬卻傲人地接連拿了西班牙、法國及台灣的3個跨領域博士學位。

 林盛彬小小的研究室裡,卻堆滿了中國、西班牙文學,及美學藝術等各種多元的書籍,脖子上的圍巾透露些許巴黎的浪漫;笑容,卻是道地的台灣味。他取得西班牙馬德里大學博士學位後,於1998年至本校西班牙語系任教,專長為西班牙及拉丁美洲文學、美學、比較文學。喜愛文學的他,高中時期就常將文章投稿至校刊,並曾發表詩作於《台灣文藝》、《鍾山》等詩刊,並曾擔任《笠詩刊》主編,出版《家譜》等三本詩集,是個文學底子深厚的教師。

 在西班牙攻讀博士時,曾遇到一位研究中國文學的外國學者,拿著《易經》向他提問,剎那間,林盛彬體會到那種對中國文化不了解的缺憾,而2000年林盛彬曾以「夢的解析:比較卡德隆的《人生如夢》與湯顯祖的《牡丹亭》」作為國科會研究計畫題目,對於中國文學的求知慾,除了遍翻相關書籍外,也驅使他至中文系旁聽,這一聽就聽出興味來了,猶如枯井遇上甘霖,「中國五千年的文化,躍然紙上。」很多人好奇他當了老師還到別系旁聽,但他卻認為「在『學問』面前,沒有什麼教授與學生的差別,當習得新知識時的興奮,會讓你忘卻一切。」於是他像拿到糖果的孩子那般,快樂地、一股腦地栽入浩瀚的中國文化裡,於2003年正式考取本校中文系博士班。「當時決定讀中文系實在太晚了,早個十年就想著麼做,雖然晚,但終究還是開始了,不是嗎?」

 林盛彬認為,「談儒家思想的起源,不能不了解孔子,其中心思想在於『仁』,『仁』涉及美與善。從孔子身上可以看到一種向上的自覺與渴望。」所以他的博士論文題目就定為「孔子的『美』論思想研究」。「善是生命『增華』的手段與方式,其最高的境界是如『四時行焉,萬物生焉』的『和』,是『從心所欲不逾矩』的『中道』,這即是孔子之『美』的極致。」當林盛彬得知本校與法國巴黎索邦第四大學的雙聯學制後,又再度點燃林盛彬內心的熱情。在別人看來,他年過五十,大學教職生活又穩定,人生也該到了放慢腳步的時刻,但卻下了「做個闖蕩異國的留學生」的「唐突」決定,林盛彬笑著說:「當時只有一個念頭,巴黎耶!文化之都,我怎麼能錯過?!」「學習的動力,是源自於人生的選擇,可以選擇就不要放棄,給自己一個機會,發現自己、了解自己、誠實面對自己。」一個「要做,就不要等明天」的念頭,讓他毫不猶豫地停下教職,遠赴法國攻讀。

 如同電影情境一樣,男主角追隨心愛的女主角,拎著皮箱就出發,到法國找尋激情,不同的是,林盛彬追求的是對文學的澎湃熱情。他與鶼鰈情深、在輔大西語系任教的老婆杜東璊,攜手前往法國研究。法國教授對於論文講求批判,從學理、從糾正與比較的角度來做學問,而不是單純的引述。在巴黎這個文化之都待了二年,他最大的收穫就是以西方的研究方法,結合在本校中文系學到的東方漢學思想,以沒有預設任何東、西方立場,將文獻中的孔子美論,呈現於世人。

 這趟旅程,讓林盛彬突破了自我,他在法國參加戲劇表演工作坊,藉由肢體與臉部表情的訓練,放鬆、抽離自己,而這個劇場經驗,讓他日後返校教書時,更能以生動、活潑的教學方式吸引學生聆聽。林盛彬旺盛的學習態度,也身體力行、潛移默化地影響了他的學生,他所指導的西語碩一周曼婷說:「班上同學自己組成讀書會,請林老師提供書單,林老師二話不說地主動成為這個讀書會的導讀老師,且從來沒有缺席,他的用心,令人欽佩。」

 在攻讀博士的過程中,林盛彬感謝他的指導老師中文系教授高柏園、當時任職中文系系主任盧國屏的鼓勵與協助,及他太太一路上的支持。高柏園說:「林盛彬是個非常用功、性格淳厚的人,具有世界觀,文學上也很有造詣,是現代詩人及思想學者,集多元專長於一身。」在林盛彬爭取至法國雙聯學制時,盧國屏鼎力協助,他認為「林盛彬是個謙虛、誠懇、求知慾強的人,具有多元文化概念。雙聯學制對學生、學校皆有深遠影響,中文系很樂意未來可以與各系分享相關的國際經驗。」

 「學海無涯」是林盛彬的寫照,拿了3個博士學位,卻依舊選擇在中文系旁聽,他希望未來能回饋所學,將美學、文學與儒家思想結合、應用,研究出更多的新視野。目前他也計劃把在巴黎求學時的心得、領悟集結成詩集,與所有人分享巴黎的美。「keep your eyes in the distant star.」林盛彬說,這不是好高騖遠,而是將眼睛,放在最高的夢想上,然後不間斷地追尋。

相簿設定
標籤設定
相簿狀態